08 studenoga 2013

Alice Munro; Služba, družba, prošnja, ljubav, brak/ Hateship, Friendship, Courtship, Loveship, Marriage

Oceanmore, meki uvez, 227 stranica
S engleskoga prevela Maja Šoljan
Nagrada Kiklop za najbolju stranu prozu 2011.

The Philadelphia Inquirer: Munro zna kako sentimentalno pretvoriti u egzistencijalno.


  Ugoda i zadovoljstvo prvim susretom trajat će dugo, vjerojatno dok ih intenzitetom ne zamijeni drugi.
Sjajna Alice Munro pripovijestima nas smješta u određenu životnu fazu svojih žena. Namjerno ih nisam uobičajeno nazvala junakinjama, jer one to po književnim kanonima nisu. Svaka od njih nađe se suočena s prekretnicom i narušavanjem rutine, ali ishode prihvaćaju - ne knjiški, uzvišeno ili patetično - već nevjerojatno životno, mireći se sa stanjem, prelazeći snagom volje preko bure emocija i donoseći odluke za ili protiv sebe. Osjećaji su bili naša stvar. Da ih trpimo ili potisnemo. Svaka priča uči nas mudrosti kompromisnih rješenja koja su u životu najčešća i najvjerojatnija.

Pri tome, one su toliko uvjerljivo ocrtane u svom fikcionalnom postojanju da se s lakoćom prepoznajemo u njihovim kolebanjima, ali i ishodima koji nakon iskrenog promišljanja postaju i naša istina u doživljenim ili mogućim situacijama.
Uljuljkani u precizno dočaranu rutinu i nenametljivo, premda dozirano intrigantno, pojavljivanje novih sudionika priče, odjednom se pri samom kraju suočimo s istinskom unutarnjom dramom kakve se odvijaju u mnogima oko nas. Čitajući nismo niti svjesni njezine dubine, zato ove pripovijesti i doživljavam kao štivo s produženim djelovanjem.

Zbirku čini devet pripovijesti:
Služba, družba, prošnja, ljubav, brak
Jedna se žena ostvaruje u potpunosti zahvaljujući okrutnoj šali dviju tinejdžerki.

Plutajući most
Naslovno mjesto postaje mjestom benignog preljuba žene u završnoj fazi karcinoma i mladića koji propituje svoje granice.

Obiteljska oprema
Jesu li simpatične i nekonvencionalne rođakinje samo uzori iz mladenačkih dana?

Utjeha
Za varanje živog ili mrtvog supruga? Ili spoznaju da se i dalje može samoga sebe cijeniti.

Koprive
Ljubav koja nije iskoristiva, koja zna svoje mjesto. (Neki bi rekli, ne i stvarna ljubav, zato što se nikad ne bi izložila opasnosti da joj zavrnu vratom, ili da se pretvori u neslanu šalu, ili da se tužno istroši.) Ne izlažući se nikakvoj opasnosti, a ipak održavajući se na životu kap po kap, slatka podzemna zaliha. S težinom te nove tišine na njoj, s tim pečatom. 

Drvena konstrukcija
... jedne pomno izgrađene kuće i jednog pažljivo isplaniranog braka. Drvo je toplo, jeftinije od drugih materijala, lako zapaljivo, ipak čvrsto...

Što se pamti
...činjenice o nekom događaju, pohranjene u našem sjećanju, mijenjaju se zajedno s nama...


Queenie
Sestrinska ljubav bez krvnog srodstva ili srodnost duša.

Zimski vrt
Ljubav dviju dementnih osoba u staračkom domu.


Nema komentara:

Objavi komentar